A New Image of Freedom

 

 
 

Creative direction & Photography CRISTINA ROJO  Model ANDREA BONILLA Assistant LETICIA MARTINEZ

 
 
 
 
 

Inspired by the early years of the XX Century. Women experienced a lot of changes in fashion during this period of time. When World War I began and men had to leave to fight for their country, women had to take on jobs formerly filled by men. Women and girls who previously worked as domestic servants took jobs in factories, performed administrative work, worked as drivers, nurses and on farms. 

Inspirada en los primeros años del siglo XX. En esta época las mujeres experimentaron muchos cambios en moda. Cuando la Primera Guerra Mundial empezó y los hombres tenían que irse para luchar por su país, las mujeres tuvieron que hacer trabajos que antes hacían los hombres. Mujeres y niñas que antes trabajan de sirvientes, tomaron trabajos en fábricas, administración, de choferes, enfermeras y en el campo.

 
 
 
 

A new image of freedom and self respect led women away from traditional gender roles. Most of the occupations demanded wearing uniforms, including trousers. Wearing long skirts and crinolline they had little to no movement, not to mention discomfort. It was the first time in fashion history where women wore trousers, although it wasn’t socially acceptable yet. A couple of years later women also experienced the freedom of the corset thanks to Paul Poiret.

Una nueva imagen de libertad y de respecto propio alejó a las mujeres de los roles tradicionales de género. La mayoría de las ocupaciones demandaban llevar uniformes, incluyendo pantalones. Llevar faldas largas y crinolina no les dejaba moverse mucho, aparte de que era muy incómodo. Fue la primera vez en la historia de la moda donde las mujeres llevaron pantalones, aunque no era socialmente aceptable aún. Unos años más tarde también experimentaron la liberación del corset gracias a Paul Poiret.

 
 
IMG_4945.JPG
 

"Patriotism is not enough, I must have no hate in my heart" 

- Edith Cavell